سەرەکیەکان
- ماڵەوە
- قورئانی پیرۆز
- زانیاری قورئان
- زانستهکانی قورئان
- اعجاز
- لێكۆڵینهوهی قورئانی
- تهفسیری قورئان
- فێربوونی التجوید
- زیکرەکان
- فەرموودە قودسیەکان
- گەشەپێدانی مرۆیی
- کتێبخانه
- ڕۆژوو
- ژیانی پێغەمبەران
- موعجیزەی پێغەمبەران
- ههمهجۆر
- لینکەکان
- عقيدة
- ئيمان
- نوێژ
- پەروەردەی منداڵ
- قیامة
- هۆی دابەزین
- فیقه
- ئاداب
- چێرۆک و بەسەرهات
- واتای ئایەت
- بەهەشت
- دۆزەخ
- ئافرەتان
- تاوانه گهورهکان
- خێزان
- رازی قورئانى
- عیبادهت
- ناوه جوانهکانى خوا
- هاوهڵانى پێغهمبهر
- پێغەمبەر محمد (ص)
- چیڕۆکه قورئانیهکان
- ژیان فێری کردم
- ژیانى زانایانى ئیسلام
- ووتەی زانایانی ئیسلام
- ووتەی ناوداران
- ووتەکانی سەرکەوتن
ئاماری ماڵپەر
خوێندنەوەو تەفسیری قورئانی پیرۆز
- بۆ خویندنهوهى قورئان و گوێ گرتن له ههر قورئانخوێنێک کلیک لێره بکه
- بۆ گوێ گرتن له قورئان و خوێنهوهى وبینینى تهفسیرهکهى پێکهوه بهکوردى و زمانه جیهانیهکان کلیک لێره بکه
باسی مەسح كردن بەسەر گۆرەویەوە..فيقه
له سونهنى فهرموودهكانى ابوداودى ئهسهجهستانى ///عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ(صحيح)/واتە: لە موغیرەی كوڕی شوعبەوە هاتووە, كە جارێ پێغەمبەری خوا صلی الله علیە وسلم دەستنوێژ دەگرت
دەستی تەڕی هێنا بەسەر گۆرەوی و نەعلەكانیدا///قَالَ: أَبُو دَاوُدَ: كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ لاَ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ, لأَنَّ الْمَعْرُوفَ عَنْ الْمُغِيرَةِ أَنَّ النَّبِىَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ.(حسن)/ ئەبو داود دەڵێت: (عَبْدَ الرَّحْمَن)ی كوڕی مەهدی ئەم فەرمودەی نەگێڕاوەتەوە, چونكە ناسراو لەلای موغیرەی كوڕی شوعبە ئەمەیە كە پێغەمبەری خوا صلی الله علیە وسلم دەستی تەڕی هێنا بەسەر خوفەكانیدا///قَالَ: أَبُو دَاوُدَ: وَرُوِىَ هَذَا أَيْضًا عَنْ أَبِى مُوسَى الأَشْعَڕىِّ, عَنْ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ/ واتة:ئةبو داود دةلَيَت:هةروةها ئةم فةرمودة لة ئةبو موساى ئةشعةريةوة هاتووة, كة ثيَغةمبةرى خواصلى الله علية وسلمدةستى تةڕى هيَناوة بةسةرطؤرةويةكانيدا///عَنْ أبي مَسْعُودٍ, وَالْبَرَاءُ, وَأَنَسُ) و (حسن) (عَنْ أَبُو أُمَامَةَ)قَالَ: أَبُو دَاوُدَ: وَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ عَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ, وَابْنُ مَسْعُودٍ, وَالْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ, وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ, وَأَبُو أُمَامَةَ, وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ, وَعَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ, وَرُوِىَ ذَلِكَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ, وَابْنِ عَبَّاسٍ.(صحيح)/ واتە: ئەبو داود دەڵێت: عەلی كوڕی (أبی طالِب) رەزای خوای لێ بێ و ئیبنو مەسعود و بەرائی كوڕی عازب و ئەنەسی كوڕی مالیك و ئەبو ئومامە و سەهلی كوڕی سەعد و عەمری كوڕی (حُرَیْپ) دەستی تەڕیان هێناوە بەسەر گۆرەویەكانیاندا, ئەمەش لە لایەن عومەری كوڕی (الخطاب) و ئیبنو عەباسەوە رەزای خوایان لێ بێ ریوایەت كراوە.///عَنْ أَوْسُ بْنُ أَبِى أَوْسٍ الثَّقَفِىُّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدَمَيْهِ. وَقَالَ عَبَّادٌ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَتَى كِظَامَةَ قَوْمٍ - يَعْنِى الْمِيضَأَةَ -, وَلَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدٌ الْمِيضَأَةَ وَالْكِظَامَةَ, ثُمَّ اتَّفَقَا: فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدَمَيْهِ.(صحيح)/واتە: لە ئەوسی كوڕی ئیبنو ئەوسی (الثقَفِیّ)ەوە هاتووە, كە جارێ پێغەمبەری خوا صلی الله علیە وسلم دەستنوێژ دەگرت دەستی تەڕی هێنا بەسەر نەعلەكانی و هەردوو پێیدا. وە عەبباد راوی فەرمودەكە وتی: پێغەمبەری خوام صلی الله علیە وسلم بینی هاتە لای (كِظامَە) ی قەومێك - واتە (مِیضأَە) - بەڵام موسەدەد راوی فەرمودەكە باسی (مِیضأَەَ ۆالْكِظامَەَ)ی نەكرد- پاشان موسەدەدو عەبباد هەردووكیان یەكدەنگن لەسەر ئەوەی كە - دەستنوێژی گرت و دەستی تەڕی هێنا بەسەر نەعلەكانی و هەردوو پێیدا.

